§ 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в

§ 101. Логика давно рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в

мышлении. Понятие представляет собой «результат обобщения и выделения предметов

(либо явлений) некого класса по определенным общим и в совокупы

специфичным для их признакам. Обобщение § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в осуществляется за счет отвлечения от

всех особенностей отдельных предметов и групп предметов в границах данного класса»1.

Понятие, выраженное словом, соответствует, таким макаром, не отдельному денотату, а

целому классу денотатов, выделенному по тому либо иному признаку, общему для § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в всех

денотатов этого класса. Из произнесенного вытекает, что из всех типов слов только

нарицательные слова служат для прямого выражения понятий. Но косвенно

соотнесены с понятиями и другие типы слов.

Имена собственные, как § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в сказано, являются наименованиями личных предметов, но

эти личные предметы мыслятся как входящие в определенные общие классы,

вследствие чего и имя собственное подводится в сознании говорящих под тот либо другой

общий класс и связывается с подходящим § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в понятием. Так, Нева соотносится с

классом рек, или (в письменном изображении в кавычках — «Нева») с классом

повторяющихся изданий (журнальчик «Нева»), или с классом гостиниц, пароходов и т. д.

Хоть какое имя собственное имеет § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в смысл при условии такового соотнесения с подходящим

общим понятием.

Ясно соотнесены с понятиями указательно-заместительные, также служебные

слова и даже междометия (к примеру, тьфу! с понятием омерзения, презрения, стоп! с

понятием воспрещения предстоящего движения и т. д § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в.). В общем, прямо выражают понятия

либо косвенно соотнесены с ними все разряды слов.

§ 102. Понятия, с которыми так либо по другому соотнесены слова языка, не непременно

являются научными, логически обработанными понятиями, надлежащими

современному уровню зания § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в мира человеком. Только часть слов языка, в особенности те,

которые выступают как особые определения науки и техники, вправду выражают

научные понятия. Но определения — особенная область лексики, хотя и не отграниченная резко

от лексики бытовой. Обыденные § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в же бытовые слова связаны с понятиями «бытовыми», нередко

«донаучными», сложившимися в глубочайшей древности либо значительно облегченными и

огрубленными по сопоставлению с надлежащими понятиями науки.

* Философская энциклопедия. М., 1967. Т. 4. С. 316.

Для астрономии «звезда» и «планета» — различные § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в понятия (их значительные

признаки совсем различны), а в ежедневном языке концептуальное значение слова

звезда обхватывает без различия и то и это. Даже при кажущемся совпадении научного

и бытового понятия более внимательное рассмотрение указывает, что § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в они содержат

нетождественные признаки. Современное научное понятие «вода» включает признак

хим состава (Н2О), тогда как бытовое понятие, выраженное словом вода,

появилось за длительное время до зания хим состава веществ (и современным § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в ребенком

усваивается за длительное время до первых уроков химии). Содержание бытового понятия

(концептуального значения) «вода» может быть определено приблизительно как 'прозрачная

тусклая жидкость, образующая ручьи, реки, озера и моря'.

§ 103. Языковой формой выражения и закрепления понятия (научного либо бытового § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в) может быть не только лишь слово, да и словосочетание, время от времени даже очень длинноватое и сложное (к примеру, «лицо, внесенное в списки избирателей»; «пассажир, у которого в момент проверки § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в не оказалось проездного билета» и т. п.). Что все-таки касается раскрытия содержания понятия, то такое раскрытие может быть различным по степени полноты и глубины и достигается оно не при помощи § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в 1-го слова либо словосочетания, называющего это понятие, а при помощи сложного, развернутого определения либо даже серьезного объяснения, состоящего иногда из многих предложений.


г) Системные связи меж значениями слов

§ 104. Концептуальное значение слова существует не § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в изолированно, а в

определенном соотношении с концептуальными значениями других слов, сначала

слов такого же «семантического поля». Термином семантическое поле обозначают большее

либо наименьшее огромное количество слов, поточнее — их значений, связанных с одним и этим же

куском реальности. Слова, значения § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в которых входят в поле, образуют

«тематическую группу» более либо наименее широкого охвата. Примеры таких групп: слова,

обозначающие время и его разные отрезки (время, пора, год, месяц, неделя, день, час

и т. д § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в., также весна, зима... утро, вечер и пр.); определения родства (отец, мама, отпрыск, брат,

кузина и т. д.); наименования растений (либо более узенькие группы: наименования деревьев,

кустарников, грибов и т. д.); наименования температурных § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в чувств (жаркий, теплый,

холодный, прохладный и т. д.); наименования процессов чувственного восприятия (созидать,

слышать, увидеть, ощутить, почувствовать), процессов мысли (мыслить, считать,

считать, догадываться, вспоминать) и пр. Исходя из убеждений их внутренних смысловых

отношений § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в слова, принадлежащие к одной направленной на определенную тематику группе, должны рассматри-ваться как некоторая относительно самостоятельная лексическая микросистема.

В рамках направленной на определенную тематику группы выделяются различные типы семантических связей.

Важная из § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в их—иерархическая связь по полосы род — вид меж обозначением более

широкого огромного количества (более общего, родового понятия), так именуемым гиперонимом, и

обозначениями подчиненных ему подмножеств, входящих в это огромное количество, т. е.

«именами видовых § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в понятий» — гипонимами. Так, гиперониму животное подчинены

гипонимы собака, волк, заяц и т. д., составляющие вкупе «лексическую парадигму» (§

33). Приведенные гипонимы в свою очередь являются гиперонимами для других, более

личных гипонимов. К примеру, собака выступает § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в как гипероним по отношению к таким

гипонимам, как бульдог, такса, дворняжка и т. д. Слова бульдог, собака и животное могут

относиться к одному и тому же денотату, но заменяемость этих слов — од-носторонняя: гипероним § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в всегда может быть употреблен заместо собственного гипонима, но не

напротив. Время от времени в схожих иерархических системах в роли того либо другого звена

выступает не слово, а словосочетание, к примеру в российском языке в иерархическом ряду

дерево — хвойное § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в дерево — ель.

§ 105. Смысловым отношением слова, с одной стороны, к его гиперониму, а с другой — к «соседям», остальным гипонимам такого же гиперонима, определяется объем и содержание выражаемого в слове понятия § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. Беря во внимание это отношение, можно сконструировать логическое определение концептуального значения слова, т. е. его «опре-деление через ближний род и видовое отличие». А более подробный анализ всех смысловых связей, в каких участвует данное § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в слово, позволяет «расщеплять» концептуальное значение на его мелкие составляющие—отдельные семы. Такое «расщепление» получило заглавие компонентного анализа. Выделяемые семы частично выступают в качестве интегрирующих семантических признаков, которые объединяют данное значение с § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в какими-то другими, а частично — в качестве дифференциальных семантических признаков, отграничивающих одно значение от другого. Так, концептуальные значения российских слов мама, отец, брат, кузина и т. д. соединяются воединыжды интегрирующим признаком § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в '(кровный) родственник* и различаются 3-мя дифференциальными признаками:

1) принадлежность к поколению ('моему', 'старшему на одну ступень', 'старшему на две

ступени' и т. д.); 2) 'прямое/непрямое родство/двоюродность' и т. д.; 3) 'пол'. Каждый

элемент системы характеризован в § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в отношении каждого из признаков. Так, тетка в

противоположность, к примеру, сестре ('мое поколение'), бабушке ('поколение, старшее на

две ступени') и т. д. принадлежит к поколению родителей;

2) в противоположность мамы не является прямой родственницей по § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в восходящей

полосы;

3) в конце концов, в противоположность дяде (с которым совпадает по двум остальным

признакам) является дамой. Если мы возьмем систему определений родства в более

широких рамках, включая и свойство, т. е. родство через браки § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, мы должны будем учитывать

еще признак

4) 'кровное родство/родство через браки' и 5)'со стороны супруги/со стороны

супруга'. Так, конкретно по 5-му признаку различаются в 'поколении родителей' теща и

свекровь, в 'моем поколении' — шурин § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в (брат супруги) и деверь (брат супруга).

Как и дифференциальные признаки фонем (§ 57), дифференциальные

семантические признаки выделяются в противопоставлениях ' · Для четкости выделения

этих признаков принципиально опираться на случаи, когда два элемента противопоставлены

только по одному признаку, как это мы лицезрели § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в в приведенных на данный момент примерах. Есть,

но, такие лексические системы, в каких противопоставление частей носит

глобальный (нерасчлененный) нрав, т. е. осуществляется сходу по многим

сопряженным признакам. Так почти всегда обстоит дело с § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в наименованиями

животных и растений. К примеру, для ряда бульдог, такса, шпиц, дворняжка

интегрирующий признак 'собака' выделяется просто, точное же выделение

дифференциальных признаков оказывается затруднительным 2 .

Сложность строения лексических систем и микросистем проявляется, а именно, в

том, что § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в в отдельных звеньях определенные признаки оказываются вроде бы повсевременно

нейтрализованными, невыраженными. В таких случаях мы будем гласить о синкретизме

3 . Так, в значении слова невестка наблюдается синкретизм признака 'поколение', потому что

это слово применимо и § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в к супруге брата ('мое поколение') и к супруге отпрыска ('поколение малышей').

Но тут синкретизм только частичный, так как, к примеру, супругу отца либо дедушки

никогда не именуют невесткой. В значении слов тетка (тетя) и дядя § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в смотрим полный

синкретизм признака 'кровное родство/свойство'. В конце концов, есть обобщающие определения

предки и ребенок,— детки, в каких представлен синкретизм признака пола.

§ 106. Разновидностями лексических микросистем являются также 1) антонимические пары и 2) синонимические ряды.

1. Антонимические § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в пары объединяют а н т о н и м ы *, т. е. слова, диаметрально

обратные по концептуальному значению. Они могут быть (а) разнокорневыми,

к примеру хороший : злой, умный : глуповатый, прохладный : жаркий § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, любовь : ненависть, денек:

ночь, уважать : презирать, поднять : опустить, поздно : рано, справа : слева, либо же (б)

образованными от 1-го корня, к примеру надводный : подводный, одеть : раздеть,

счастливый : злосчастный, порядок : кавардак.

2. Синонимический ряд может § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в содержать два и поболее синонимов 5 , т. е. слов, отчасти,

а в других случаях даже на сто процентов сов-

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1Что касается интегрирующих семантических признаков, то их можно сопоставить с теми ДП фонем § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в,

которые выделяются в групповых противопоставлениях.

2 И все-же языковеду при составлении словаря приходится этим заниматься. В российских словарях

дворняжка верно отделяется от первых 3-х (и других схожих) заглавий признаком "беспородности', но

для других слов словари указывают самые § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в различные признаки — назначение ("комнатная,

охотничья'), форму рожи, тела, ног и т. д.

3 Синкретизм — неизменное объединение в одной форме нескольких значений (либо компонент

значения), которые в коррелятивных случаях разбиты (либо в § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в прошлую эру были разбиты) меж

различными формами (от др.-греч. synkretismos 'примирение враждующих сторон'). Синкретизм наблюдается в

самой системе, в ее единицах, тогда как нейтрализация противопоставлений имеет место при функциони-ровании

единиц в речи.

4 Антоним — от § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в др.-греч. anti 'против' и опута (опота) 'имя' — букв. 'обратное имя'.

5 Синонимы (ед. ч. синоним) — от др.-греч. synonyma букв. 'соименные', т. е. 'слова с схожим

значением'.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

падающих по концептуальному значению, но различающихся своими

коннотациями, сферой § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в потребления, сочетаемостью с другими словами, нередко цветами

концептуального значения и т. д. Так, в синонимическом ряду глядеть : глядеть : глазеть

: взирать меж первыми 2-мя синонимами отмечается концептуальное различие в

степени целеустремленности, сосредоточенности деяния (ср. пристально глядеть § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, но

«рассеянно глядел впереди себя, не замечая собеседника»); вкупе с тем в

противоположность стилистически нейтральному, житейскому глядеть в слове

глядеть ощущается некая поэтичность и свежесть, так что в поэтическом контексте

это слово может обозначать и 'увлеченно § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в глядеть' (ср. у Некрасова: «Что ты скупо

глядишь на дорогу/В стороне от радостных подруг?»). Последние два синонима этого ряда

выделяются сначала чувственными и стилистическими коннотациями: глазеть —

слово неодобрительное и грубоватое, а § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в взирать — очень книжное и «высокое» (и, как

многие другие «высокие» слова, часто употребляемое также иронично); вкупе с тем

и в этих 2-ух синонимах есть определенные концептуальные цвета: глазеть —

"глядеть с праздным любопытством', а взирать—'глядеть § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в бесстрастно,

незаинтересованно, сохраняя полное спокойствие и равнодушие'. В неких случаях

различие меж членами ряда только либо приемущественно в оценке— положительной

либо отрицательной: ср. соратник и приспешник. Встречаются (в особенности в

терминологической лексике) и абсолютные синонимы— слова § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в с вполне

совпадающими значениями, к примеру языковедение = языкознание = лингвистика,

уподобление == ассимиляция. Время от времени один из таких абсолютных синонимов начинают

почаще использовать в научной, а другой — в научно-популярной литературе, что может

привести к появлению § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в определенных коннотаций и тем к некой

дифференциации и этих синонимов.


д) Значение слова и различия меж языками

§ 107. Слова, обозначающие в различных языках одни и те же либо близкие явления реальности, нередко оказываются нетождественными § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, приметно расходящимися по своим концептуальным значениям. Так, в российском языке мы различаем голубой и голубий, а в неких других языках этим двум словам соответствует одно — англ. bluе, фр. blеu, нем. blаu. Российское § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в слово рука обозначает всю верхнюю конечность человека (либо мортышки) — от плеча до кончиков пальцев; правда, у нас еще есть отдельное слово кисть для части руки ниже запястья, но это последнее § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в слово применяется изредка, в особых случаях: нормально мы говорим подать руку, пожать руку, взять за руку, вымывать свои руки и т. д., а не «подать кисть», «пожать кисть» и пр. В неких § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в же других языках значение российского рука «распределено» меж 2-мя словами: одно из этих слов часто (а не время от времени, как российское кисть) употребляется для обозначения кисти руки — это англ. хэнд, нем. Хэнд, фр § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. main; другое — соответственно arm. Arm, bras — для остальной части руки и только в особых случаях для руки в целом. Российское слово пальцы в современном языке относится и к пальцам рук, и § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в к пальцам ног; в неких других языках такового общего слова нет, а существует по два слова — одно для пальца на руке (англ. finger, нем. Finger, фр. doigt), другое—для пальца на ноге (англ § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. toe, нем. Zehe, фр. orieil). Зато мы различаем мыть и стирать (о белье и т. п.), а немцы объединяют то и другое в одном глаголе waschen.

Время от времени расхождения меж языками § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в касаются не отдельных слов, а целых

лексических микросистем. К примеру, в системе определений родства в неких языках

оказываются существенными семантические дифференциальные признаки, не играющие

роли в рассмотренной выше (§ 105) российской системе. А именно, современному

русскому слову § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в дядя в почти всех языках соответствует по два слова: 1) лат. patruus, 6oл-.

чучо, польск. siryj (также и др.-русск. старенькый) — для брата отца и 2) лат. avunculus, болг.

вуйчо, польск. wuj (и др.-русск. уй § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в) — для брата мамы. В саами (лопарском) языке для

дяди по папе (также для тетки с материнской стороны) значимым является еще

один признак — 'молодее либо старше отца' (для тетки — 'молодее либо старше § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в мамы').

Время от времени, напротив, оказывается несущественным признак, казалось бы, очень принципиальный, к примеру признак пола 1 . Так, в малайском языке рядом с общим обозначением saudara 'брат либо сестра' (включающим также двоюродных. братьев и § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в сестер) нет однословных обозначений раздельно для брата и раздельно для сестры, но зато есть особенные слова, с одной стороны, для младших, с другой стороны, для старших братьев и сестер (без различия пола § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в), а не считая того, еще различные слова для понятий 'старшие сестры' и 'старшие братья' (включая двоюродных). В венгерском языке прямо до XIX столетия также не было слов со значением 'брат' (соврем fiver § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в) и 'сестра' (соврем, nouer)2 , a употреблялись только (имеющиеся и на данный момент) отдельные слова для старшего и для младшего братьев, также для старшей и для младшей сестер.

§ 108. На основании такового рода различий меж языками § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в в cjcnfdt словаря и в

значениях слов (также и подобных различий грамматического порядка) была

выдвинута «гипотеза лингвистической относительности». Ее сторонники — америкосы

Э, Сепир (1884—1939) и в особенности Б. Уорф (1897—1941) — говорят, что не только лишь

язык, да § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в и само «видение мира» оказывается у различных народов различным, что каждый

люд лицезреет мир через призму собственного языка и поэтому мыслит и действует по другому, чем

другие народы.

Правильны либо некорректны эти утверждения?

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 В § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в российском языке, как мы лицезрели, синкретизм признака пола наблюдается исключительно в дополнительных

членах системы {родители и ребенок. — малыши). Это можно сказать о нем. Geschwister 'братья и либо

сестры".

2 Эти слова представляют собой поздние § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в образования — сложные слова: их 2-ой компонент ver в

самостоятельном употреблении означает 'кровь, родственник по крови', а 1-ый компонент показывает на

мужской либо дамский пол соответственно.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Если гласить о з а к о н а § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в х, по которым протекает мышление, то они, как мы уже

отметили выше (§ 16), непременно являются общечеловеческими, международными,

конкретно таковы принципы отражения реальности сознанием человека, законы

формирования понятий на базе обобщения признаков, законы оперирования этими

понятиями и т. д § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. Как следует, не может быть российского, британского, лопарского,

малайского и т. д. мышления, а есть единое общечеловеческое мышление. Совместно с тем

определенный инвентарь понятий, осознанных коллективом и стабильно закрепленных в

концептуальных значениях слов, почти § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в во всем отличается от языка к языку и, в истории

1-го языка, от эры к эре. Но эти различия, вопреки представлениям Сепира и

Уорфа, не порождаются языком, а только появляются в § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в языке. Порождаются же они

конкретно либо опосредованно различиями в публичной практике, в культурно-историческом опыте народов. Так, у лопарей в старину существовал обычай, согласно

которому вдова выходила замуж за младшего неженатого брата собственного покойного супруга § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, а

вдовец женился на младшей незамужней сестре собственной покойной супруги; таким макаром,

младшие дяди со стороны отца были для деток «потенциальными отчимами», а младшие

тетки со стороны мамы — «потенцнальнымя мачехами». Это их особенное § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в правовое

положение и определило закрепление за ними специального слова; сейчас обычай этот

издавна оставлен, но возникшее благодаря ему отдельное обозначение сохранилось и

доныне.

Естественно, в почти всех случаях мы не можем непосредственно разъяснить различие меж

языками различиями § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в в публичной практике, но это не меняет дела в принципе. Ведь

отражение реальности — не пассивный, а активный процесс. Отражая мир, человек

спецефическим образом классифицирует и моделирует его, зависимо от собственных

практических потребностей. К тому же § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в сама многогранность беспристрастной реальности, обилие признаков предметов и явлений, наличие всесторонних

связей меж ними дают реальные основания очень по-разному группировать и объеди-нять эти предметы и явления в классы, выдвигая на § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в фронтальный план то один, то другой из

признаков. Рука в целом беспристрастно представляет собой известное единство, но совместно с

тем кисть руки беспристрастно отличается (по выполняемым функциям и т. д.) от остальной

части; пальцы рук и ног беспристрастно § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в имеют схожие черты и так же беспристрастно

отличаются друг от друга и т. д. Различные людские коллективы могли по-разному

сгруппировать данные опыта и соответственна закрепить эту группировку в значениях

слов собственных языков § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в.

Хотя мы на данный момент в почти всех случаях не можем непосредственно разъяснить практикой

происхождение того либо другого различия меж языками, мы в принципе знаем, что в

филогенезе, т. е. в истории становления и развития человека § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, людского мышления и

языка, дело обстояло конкретно так: общественная практика всегда была тут первична, а

различия меж языками — вторичны. Другое дело — в онтогенезе, т. е, в

личном развитии отдельного человека. Рассматривая роль языка в § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в становлении

понятийного мышления индивидума, мы должны признать, что каждый новый член

общества и каждое новое поколение, вступая в жизнь, усваивает познания о мире при

посредстве и поэтому в значимой мере, вправду, через призму § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в родного языка.

Но и последнее событие не делает каких-либо непролазных

перегородок меж народами. Ведь понятие выражается, как мы знаем, не только лишь с

помощью отдельного слова, да и в сочетаниях слов (§ 103). В британском языке нет

слова § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, соответственного по значению русскому день, но то же самое понятие без усилий

передается словосочетаниями day and night 'денек и ночь' либо 24 hours '24 часа'. Если,

говоря по-английски, необходимо разграничить понятия 'голубой § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в' и 'голубий', к слову blue

добавляют определения light 'светлый', либо Cambridge 'кэмбриджский' (для голубого) и

dark 'черный', либо Oxford 'оксфордский' (для голубого). В принципе все переводимо с

хоть какого языка на хоть какой другой, и § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в любая идея может быть так либо по другому выражена на

любом языке.


^ 3. ПОЛИСЕМИЯ СЛОВА

§ 109. До сего времени мы гласили о значении слова так, как если б каждое слово имело только одно, хотя и многогранное, но все таки § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в единое значение. На самом деле, но, случаи однозначности, либо моно-семии, слова не так типичны. Моносемия сознательно поддерживается в терминологической лексике (ср., к примеру, значения морских определений: бак, ют, гротмачта, фальшборт § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, ватерлиния, водоизмещение, зюйдвест, норд-ост и т. д.), она время от времени встречается и в лексике бытовой (ср. значения слов подоконник, табуретка, подстаканник). Но для подавляющей массы слов языка типична многознач § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в-ность, либо полисемия. Почти всегда у 1-го слова сосуществует несколько устойчивых значений, образующих семантические варианты этого слова. А потенциально хоть какое либо практически хоть какое слово способно получать новые значения, когда у пользующихся § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в языком людей появляется потребность именовать с его помощью новое для их явление, еще не имеющее обозначения в соответственном языке.

Так, в российском языке окно — это 'отверстие для света и воздуха в стенке строения § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в либо

стене транспортного устройства', но также и 'просвет меж лекциями либо уроками

продолжительностью не меньше академического часа', а не считая того, еще время от времени и 'разрыв

меж тучами, меж льдинами'; зеленоватый—это заглавие § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в известного цвета, но также и

'недозрелый', и 'неопытный вследствие юности' (к примеру, зеленоватый юнец);

вспыхнуть—это и 'в один момент загореться', и 'стремительно и очень побагроветь', и 'в один момент

придти в раздражение § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в', и 'в один момент появиться' (вспыхнула ссора).

Присматриваясь к приведенным примерам, мы лицезреем, что выставленные в их

значения неравноценны. Некие встречаются почаще, они первыми приходят в голову

при изолированном упоминании данного слова. А другие возникают пореже § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, исключительно в

особенных сочетаниях либо в особенной ситуации. Соответственно различают относительно

свободные значения слова и значения связанные.

К примеру, «цветовое» значение прилагательного зеленоватый более свободно: его

можно повстречать в самых различных сочетаниях § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, потому что многие предметы могут быть

зеленоватого цвета; значение 'недозрелый' наименее свободно: оно встречается только в

сочетаниях с наименованиями фруктов, плодов и т. п.; третье же значение является очень

связанным: оно представлено только сочетаниями зеленоватый юнец, зеленоватая молодежь § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в и,

может быть, одним-двумя другими.

§ 110. Меж отдельными значениями неоднозначного слова имеются определенные смысловые связи, и эти связи делают понятным, почему достаточно различные предметы, явления, характеристики и т. д. оказываются нареченными средством § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в 1-го и такого же слова. И часовой просвет меж лекциями, и просвет меж тучами либо льдинами в неком отношении похожи на окно в стенке дома. Незрелый плод обычно вправду бывает § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в зеленоватым по цвету, а неопытный парень кое-чем припоминает недозрелый плод. Благодаря такового рода связям все значения неоднозначного слова вроде бы выстраиваются в определенном порядке: одно из значений составляет опору для другого § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. В наших примерах начальными, прямыми значениями являются: для окна—'отверстие... в стенке строения...', для зеленоватого— значение цвета, для вспыхнуть—'в один момент загореться'. Другие значения именуются переносными. Меж ними, в свою § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в очередь, можно различать переносные первой степени, т. е. восходящие конкретно к прямому, переносные 2-ой степени, производные от переносных первой степени {зеленый в смысле 'неопытный'), и т. д.

Правда, не всегда дела меж значениями § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в так же ясны, как во взятых примерах. Первоначальное направление связей может не совпадать с их пониманием в позднейший период развития языка. Так, в прилагательном красноватый исторически начальным было значение 'прекрасный, неплохой' (ср. от § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в такого же корня: красота, красивый, украсить и т. д.), а «цветовое» значение появилось как вторичное на его базе. Для современного же языка значение цвета является, непременно, прямым, а значение 'прекрасный, неплохой § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в' — одним из переносных.

Связь меж значениями неоднозначного слова подразумевает сохранение в

переносном значении того либо другого признака, объединяющего это значение с прямым

(либо с другим переносным), но совсем не подразумевает тождества всей совокупы § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в сем,

выделяемых в каждом из значений. Напротив, получая переносное значение, слово, как

правило, перебегает в другое семантическое поле, часто также в другой

синонимический ряд, в другую антонимическую пару и т. д. Так, тетка в переносном

значении уже § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в совсем не 'родственница', а просто 'не очень юная дама' (сохраняется

только дифференциальный признак пола и. в значительно модифицированном виде, признак

принадлежности к 'поколению родителей'); легкий в одном значении антонимично

томному, а в другом — трудному (правда § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, и прилагательное тяжкий имеет переносное

значение 'тяжелый'); зеленоватый в прямом смысле не имеет антонима, а в одном из

переносных получает антоним зрелый и т. д. Короче говоря, каждое значение

неоднозначного слова вступает в свои § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в особенные системные связи с другими элементами

лексики.

§ 111. Не считая переносных значений, как устойчивых фактов языка, существует

переносное употребление слов в речи, т. е. «мимолетное», ограниченное рамками данного

выражения внедрение того либо другого слова в необыкновенном для § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в него значении с

целью особенной выразительности, преувеличения и т. п. Переносное употребление слов —

один из очень действующих художественных приемов, обширно применяемых писателями.

Напомним в качестве примера такие писательские находки, как «пустынные глаза

вагонов» (Блок § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в) либо «пыль глотала дождик в пилюлях» (Пастернак). Для языковеда подоб-ные поэтические «тропы» ] , также и подобные факты бытовой речи важны как колоритное

свидетельство неограниченной возможности слова принимать новые значения. Но более

значительно § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в для языковеда рассмотрение тех переносных значений, которые

представляют собой «ходовую монету» в языковом обиходе данного коллектива, которые

должны фиксироваться, и на самом деле обычно фиксируются словарями 2 , и должны вровень с

прямыми значениями усваиваться людьми, изучающими соответственный язык.

§ 112. Исследуя § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в переносные значения в всенародном языке и переносное

употребление слов в произведениях художественной литературы, филологи выделили ряд

типов переноса заглавий. Важными из этих типов можно считать два — метафору и

метонимию.

С метафорой (от др.-греч § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в. metaphora 'перенос') мы имеем дело там, где перенос

наименования с 1-го предмета на другой осуществляется на базе сходства тех либо других

признаков, как это видно в примере с окном, либо в 3-ем значении слова § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в зеленоватый

('неопытный, юный'). Сюда же относятся и упомянутые выше переносные значения

слов вспыхнуть, тетка, также идти в применении к поезду, времени, работе; улечься по

отношению к ветру и т. д. Сходство, лежащее в базе метафорического переноса § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, может

быть «внутренним», т. е. сходством не наружных признаков, а чувства, воспоминания либо

оценки. Так молвят о теплой встрече, о жаркой любви либо, напротив, о прохладном

приеме, о сухом ответе, о кислой мине § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в и горьком упреке.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

' Троп (от др.-греч. tropes 'поворот' и 'оборот речи') — переносное употребление слова и словосочетания

как стилистический прием.

2 В толковых и переводных словарях (о типах словарей см. § 132 и след.) значения неоднозначного

слова, более верно § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в отграниченные одно от другого, обычно, нумеруются, а более тонкие цвета

значения делятся каким-либо знаком (к примеру, 2-мя вертикальными чертами). Методика

выделения значений и цветов значения разработана пока недостаточно, и потому меж составителями

словарей в § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в «разбивке» значений 1-го и такого же слова наблюдаются иногда сильные расхождения

----------------------------------------------------------------------------------------------------------.

В базе метонимии (от др.-греч. metonymia 'переименование') лежат те либо другие

реальные (а время от времени воображаемые) связи меж надлежащими предметами либо

явлениями § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в: смежность в пространстве либо во времени, причинно-следственные связи и т.

д. Не считая примера зеленоватый в смысле 'недозрелый' ср. еще последующие: аудитория

'помещение для слушания лекций' и 'состав слушателей'; земля 'почва § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в, суша, страна,

планетка'; вечер в смысле 'собрание, концерт' и т. п.; разные случаи, когда заглавие

сосуда употребляется как мера вещества (»съел целую тарелку», «выпил полстакана»).

Очень обширно всераспространены и являются постоянными § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в в самых различных языках

метонимические переносы наименования с процесса на итог (продукт) процесса (кладка,

прозодка, сообщение), на применяемый в этом процессе материал (удобрение), на

производственное помещение (ср. фото—процесс, продукт процесса и помещение)

и § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в т. д.

Разновидностью метонимии является синекдоха (от др.-греч. Synekdoche

'соподразумевание, выражение намеком') — перенос наименования с части на целое (по

латинской формуле pars pro toto 'часть заместо целого'), к примеру с предмета одежки — на

человека (юн бегал § 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в за каждой юбкой»), или с целого класса предметов либо явлений на

один из подклассов (так называемое «(сужение значения»), к примеру машина в значении

'автомобиль', запах в значении 'дурной запах' («мясо с запахом»).



-19-osobennosti-zaklyucheniya-dogovorov-mezhdu-socialisticheskimi-organizaciyami-preddogovornij-arbitrazh.html
-191-opredelenie-pri-sushestvitelnom-obshego-roda-spravochnika-1997-goda-d-e-rozental.html
-1psihologicheskoestroenie-chelovecheskoj-deyatelnosti-uchebnoe-posobie-rekomendovano-ministerstvom-obshego-i-professionalnogo.html