§ 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь

^ § 22. Наименования организаций, учреждений, компаний, зарубежных
1. С п р о п и с н о й буковкы пишутся все слова (не считая служебных) в заглавиях важных интернациональных организаций, к примеру: Глобальный Совет Мира § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь, Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красноватого Креста и Красноватого Полумесяца, Интернациональный Денежный Фонд.

Примечание 1. С п р о п и с н о й буковкы пишутся некие наименования забугорных армии, к § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь примеру: Войско Польское, Армия Крайова, Армия Людова.

В согласовании с традицией все слова в заглавиях высших муниципальных учреждений и публичных организаций Рф, также бывшего Русского Союза пишутся с строчный буковкы, к примеру: Верховный Совет § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь РФ, Совет Федерации, Верховный Трибунал Рф, Совет Министров, Объединенные Вооруженные Силы СНГ.

Примечание 2. Но в написании неких новых заглавий наблюдаются к о л е б а н и я, к примеру: Федеральное собрание § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь (Федеральное Собрание), Муниципальная дума (Муниципальная Дума), Конституционный трибунал (Конституционный Трибунал).

2. С п р о п и с н о й буковкы пишется 1-ое слово в заглавиях центральных учреждений, к примеру § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь: Министерство путей сообщения, Министерство зарубежных дел, Министерство печати и инфы, Центральный банк РФ, Штатский воздушный флот.

Примечание. В форме множественного числа либо в качестве несобственного имени наименования обозначенного типа пишутся с о с т § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь р о ч н о й буковкы, к примеру: республиканские министерства, главные управления министерства.Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения Рф и Украины.

3. С п р о п и § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь с н о й буковкы пишется 1-ое слово наименования интернациональных и забугорных центральных публичных и проф организаций и муниципальных учреждений (не считая обозначенных в п. 1), к примеру: Глобальная федерация профсоюзов, Интернациональная демократическая федерация § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь дам, Интернациональный альянс молодежи, Верховный трибунал США, Польский сейм, Национальное собрание Франции.

^ Примечание. Наименования высших выборных учреждений забугорных государств обычно пишутся с о с т р о ч н о й
буковкы, к примеру § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Но в исторической литературе некие наименования подобных российских дореволюционных и забугорных учреждений пишутся с п р § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь о п и с н о й буковкы: Муниципальная дума, Муниципальный совет, Генеральные штаты, Конвент, Директория.

(25б)

4. С п р о п и с н о й буковкы пишется § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь 1-ое слово в заглавиях всех политических партий, к примеру: Партия экономической свободы, Фермерская партия Рф, Демократическая партия Рф, Русская социал-демократическая партия, Альянс 17 октября, Индийский государственный конгресс.

Примечание. Некие подобные наименования, не § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь носящие нрава официального наименования, пишутся с о
с т р о ч н о й буковкы, к примеру: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Великобритании, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.

5. С п р о п и с н о й буковкы пишется 1-ое слово в официальных заглавиях учреждений местного значения, к примеру: Центральный округ г § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь. Москвы, Столичный областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве наименования органа власти пишется с строчный буковкы, кроме тех случаев, когда оно заходит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет).

6. С п § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь р о п и с н о й буковкы пишется 1-ое слово в заглавиях научных учреждений и учебных заведений, к примеру: Русская академия, Столичный муниципальный лингвистический институт, Православный институт § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь, Институт интернациональных отношений, Государственное хоровое училище, Русская академия музыки (ранее училище им. Гнесиных).

^ 7. С п р о п и с н о й буковкы пишется 1-ое слово и собственные имена в заглавиях зрелищных § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь компаний и учреждений культуры, к примеру: Большой театр, Театр Ленком, Столичный театр оперетты, Муниципальный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в заглавиях театров с строчный буковкы пишется 1-ое слово независимо от § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь того, показывает ли оно на местопребывание, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П. И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь, Политехнический музей (то же правило, что и для написания заглавий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Дом гражданина (в Стокгольме), Кунсткамера.

Примечание. Различаются написания: во Дворце культуры, в § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь Доме культуры (сложные наименования, входящие в ряд подобных образований со словами Дворец, Дом) -- в парке культуры (нарицательное наименование). Ср. также: “Скорая помощь” (мед учреждение) -- “скорая помощь” (машина).

8. С п р о п и § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь с н о й буковкы пишется 1-ое слово в заглавиях промышленных и торговых компаний, к примеру: Харьковский тракторный завод, Муниципальный универсальный магазин, Дом книжки, Дом обуви, 1-ый столичный часовой завод.

Примечание § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь.^ Различаются написания: Минский авто завод (1-ое слово заходит в состав официального сложного наименования) -- минский мыловаренный завод (тут не дано официальное заглавие, а указан профиль завода и его местопребывание). (26б)

9. С п § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь р о п и с н о й буковкы пишется (кроме первого слова и собственных имен) изначальное слово той части, которая сама по для себя употребляется в функции такого же наименования, к примеру: Муниципальный § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь Исторический музей (ср.: Исторический музей), Муниципальный Литературный музей (ср.: Литературный музей), Муниципальная Общественная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Общественная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина), Муниципальная Третьяковская галерея (ср § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь.: Третьяковская галерея), Муниципальный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Столичный Художественный академический театр (ср.: Художественный театр), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста).

10. С п р о п и с н § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь о й буковкы пишутся 1-ое слово и собственные имена в выделяемых кавычками заглавиях компаний, компаний, банков и т. д., к примеру: фабрика “Трехгорная мануфактура”, многопрофильный концерн “Гермес”, коммерческий банк “Русский кредит”, акционерное общество “Великан § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь”, компания “Юнайтед фрут компани”. Ср. также § 129, п. 2.

Примечание. Географические определения при выделяемых кавычками заглавиях компаний и т.д. обычно пишутся с о с т р о ч н о й буковкы, потому § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь что указывают на местопребывание предприятия и не входят в состав собственного имени, к примеру: столичный завод “Компрессор”.

^ § 23. Наименования документов, памятников старины, произведений искусства
С п р о п и с § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь н о й буковкы пишутся 1-ое слово и собственные имена в составных заглавиях важных документов, муниципальных законов, памятников старины, предметов и произведений искусства, к примеру: Конституция Русской Федерации, Федеративный контракт, Меморандум об экономической политике § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь, Эрфуртская программка, Величавая хартия вольностей, Атлантическая хартия, Пакт Мира (с особенным стилистическим употреблением второго слова), Декларация независимости (но: Российская Правда), Контракт о дружбе, сотрудничестве и обоюдной помощи (предыдущее имя прилагательное, образованное от § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь заглавий государств, заключивших контракт, пишется со строчной буковкы, к примеру: ...российско-японский Контракт о...), Лаврентьевская летопись, Венера Милосская, Исаакиевский собор (но: собор Парижской Богоматери -- 1-ое слово обозначает родовое понятие), храм Василия § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь Блаженного (то же), строения Сената и Синода (в Петербурге), Сан Марко, Сент Антонио (в. заглавиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся б е з д е ф и с а § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь, в отличие от географических заглавий,
см. § 17, п. 6), Девятая симфония Бетховена, 1-ая баллада Шопена. Но в текущее время закрепились написания царь-колокол, царь-пушка (со строчной буковкы).

Примечание. Наименования стилей .пишутся с § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных - Справочника 1997 года Д. Э. Розенталь о с т р о ч н о й буковкы, к примеру: готика, ренессанс (ср.: Ренессанс в значении эры, § 19, п. 1), рококо, барокко, ампир.

(27б)


-14-nauchno-tehnicheskij-progress-i-ugolovnoe-sudoproizvodstvo-kniga-yavlyaetsya-pervoj-monografiej-po-istorii-nauki.html
-14-s-sistema-uravnenij-uravneniya-dvizheniya-matematicheskie-voprosi-klassicheskoj-fiziki.html
-140-koncepciya-realnih-delovih-ekonomicheskih-ciklov-gosudarstvennij-universitet-visshaya-shkola-ekonomiki-l.html